Cerca nel sito - Case Editrici - Biblioteche e libri


 

 

Edmond Jabès

una bibliografia

Tiziana Carlino

Traduzioni in lingue straniere

 Traduzioni in inglese

  • The Book of Questions, Wesleyan University Press, Middletown 1976-1984:

  • I. The Book of Questions, 1976

  • II/III. The Book of Yukel/Return to the Book, 1977

  • IV/V/VI. Yaël, Elya, Aely, 1983

  • VII. El, or the Last Book, 1984;

  • A Share of Ink  (selezione di poesie brevi), Menard, London 1979;

  • The Book of Dialogue, Wesleyan University Press, Middletown 1987;

  • If There Were Anywhere But Desert: Selected Poems, Station Hill, New York 1988;

  • The Book of Shares, Chicago University Press 1989;

  • The Book of Resemblances, Wesleyan University Press, Middletown 1990:

  • I. The Book of Resemblances, 1990

  • II. Intimations The Desert, 1991

  • III. The Ineffaceable The Unperceived, 1992;

  • From the Desert to the Book: Dialogues with Marcel Cohen, Station Hill, New York 1990.

  • From the Book to the Book, Wesleyan University Press, Middletown 1991;

  • A Foreigner Carrying in the Crook of His Arm a Tiny Book, Wesleyan University Press, Middletown 1993;

  • The Book of Margins, Chicago, Chicago University Press, 1993;

  • The Little Book of Unsuspected Subversion, Stanford University Press, 1996;

  • Desire for a Beginning Dread of One Single End, Granary Books, New York 2000.

 

 Traduzioni in italiano

  • Il libro della sovversione non sospetta, Feltrinelli, Milano 1984;

  • Il libro delle interrogazioni, Marietti, Genova 1985 -1988 (ripubblicato nel 1995):

  • Libro I , 1985;

  • Libro II e III, 1988;

  • Il percorso, Napoli, Pironti 1991;

  • Il libro dell’ospitalità, Cortina, Milano1991;

  • Uno straniero con, sotto il braccio, un libro di piccolo formato  (a cura di Alberto Folin ; con uno scritto di Pier Aldo Rovatti), SE, Milano 1991 (ripubblicato nel 2001);

  • Il libro della condivisione, Cortina, Milano 1992;

  • La memoria e la mano, Mondadori, Milano 1992;

  • Desiderio di un inizio, angoscia di un'unica fine, San Marco dei Giustiniani, 2001;

  • Poesie per i giorni di pioggia e di sole e altri scritti, Manni, Bari 2002;Canzoni per il pasto dell'orco (con testo francese a fronte), Manni, Bari 2004.

 

 Traduzioni in spagnolo

  • El libro de las semejanzas,  Alfaguara , Madrid 1984 (ripubblicato nel 2001);

  • El libro de las preguntas , Siruela, Madrid 1990-1991;

  • Del desierto al libro. Entrevistas con Marcel Cohen, Trotta, Madrid 2000; 

  • Un extranjero con, bajo el brazo, un libro de pequeño formato,  Galaxia Gutenberg - Círculo de Lectores, Barcelona, 2002; 

  •  El libro de los margenes i: eso sigue su curso, Arena Libros, Madrid  2004.

 

 Traduzioni in tedesco

  • Es nimt seinen Lauf, Suhrkamp, Frankfurt 1981; 

  • Das kleine unverdächtige Buch der Subversion, Hanser, München 1985;

  • Das Buch der Fragen, Suhrkamp, Frankfurt 1988; 

  • Die Schrift der Wüste. Gedanken, Gespräche, Gedichte, Merve, Berlin 1989;

  • Verlangen nach einem Beginn, Entsetzen vor einem einzigen Ende, Legueil, Stuttgart 1992;

  • Ein Fremder mit einem kleinen Buch unterm Arm,  Hanser, München 1993;

  • Migranten,  Merve, Berlin 1995;  

  • Vom Buch zum Buch, Hanser, München 1999;

  • Der vorbestimmte Weg, Merve, Berlin 2002.

 

 Traduzioni in ebraico

  • Sefer ha-she'elot («Il libro delle interrogazioni»), Shoqen, Gerusalemme 1987.

 

 


Introduzione

 

Bibliografia

Opere di Jabès - Traduzioni in lingue straniere - Studi su Jabès - Studi critici sul contesto storico e culturale di Jabès

 


Per problemi o domande su questo sito Web contattare Diego Lazzarich.

Ultimo aggiornamento: 01-06-05.